Le gros rouge qui tâche pas…

Ξ mars 24th, 2008 | → 2 commentaires | ∇ Insolite, Nourriture |

Quand les Japonais font des bonbons, il semblerait qu’ils ne se foutent pas du client.

Et oui, ils ont été jusqu’à chercher notre cépage de vigne jusque dans nos côtes bordelaises pour faire ça…

Ils sont quand même très forts ces Japonais :mrgreen:

 

Do you 話す Français?

Ξ mars 17th, 2008 | → 11 commentaires | ∇ Insolite, Société, linguistique |

A l’image de ce titre, les capacités créatives des Japonais dans le domaine linguistique atteignent des sommets.

J’ai récemment subit les conséquences du fléau mondial qui touche particulièrement la gente féminine: les soldes.

Alors qu’Akiko était à la recherche du sac de ses rêves, je tuais le temps en prenant des photos des enseignes de magasins du grand centre où nous étions. C’est hallucinant le nombre de magasins portant des noms en Français (je dirais environ 70% à 80%), c’est vrai que la France est synonyme de mode et de bon goût dans beaucoup de pays dans le monde, le Japon en fait partie.

Mais avant toute chose, j’aimerais montrer l’état des rayons de magasins en pèriode de soldes au Japon. Cela doit produire une hormone particulière chez les femmes qui se doivent de laisser le bordel (littéralement) partout où elles passent. Ainsi on entre dans des magasins “relativement” dévastés, et les pauvres vendeuses qui essayent de suivre en repliant les vêtements, sachant pertinament qu’elles les verront voler au travers du magasins quelques secondes après :(

Donc comme je disais, la langue Française ayant la cote dans le monde de la mode, il est très classe d’appeler son magasin “mon manière” (?) ou encore “belle boudoir” (??)

Le “franglais” fait également fureur au Japon.

Tout ceci s’applique également à la nourriture

Même si la part de Français est réduite à son minimum, 2 lettres suffisent pour avoir la classe :cool:

Le pire est que beaucoup de noms ont une connotation négative, ce qui n’est pas la première règle marketing qu’on apprend en général. On trouve ainsi des magasins à la pointe de la mode avec des noms tel que “archives“… où le très raffiné “cocue” (le fond jaune est de rigueur avec un tel nom :lol: )

Tu es nul en orthographe? le Japon a besoin de toi ;)

Et alors deux joyaux, le premier concernant la “boulangerie” qui se trouve près de chez moi (si c’est pas un coup de bol ça :razz: ). Un tel établissement qui se vente de faire des produits dignes de notre beau pays se doit de mettre le plus de Français que possible. On y trouve ainsi des journaux en Français, et la vitrine est remplie d’inscriptions que je suis presque le seul à comprendre. Ils ont au moins le mérite d’être écrits (presque) sans fautes.

Mais…

On est mi-mars quoi :mrgreen:

Allez je suis pas vache, en juin j’irai lui dire que ça fait con…

PIA est une chaine d’établissements de jeux d’argent (pachinko) très célèbre ici, qui ne fait sa pub qu’à base de slogans en Français. PIA aime aussi les filles Européenes sur leurs affiches, cela suit la logique des slogans, mais pitié, choisissez les mieux…

Celle de droite doit être tout fraichement sortie de cure de désintoxication.

Et là il faut s’imaginer notre publicitaire Japonais, qui tient le slogan de sa carrière dans notre belle langue, mais confronté à un cruel problème. Où les Français ont-ils été chercher toutes leurs lettres bizarres? Par moyen de taper é è à ù ç… sur les claviers locaux, dommage… Et ce publicitaire a malheureusement séché le cours sur l’insertion de caractères spéciaux à la fac… dommage. Mais on ne la lui fait pas, et consciencieux comme il est, il n’est pas envisageable d’adopter la facilité. Il a finalement réussit à les mettres ses accents, dommage qu’ils ne soient pas sur les lettres… :roll: Trop forts ces Japonais :mrgreen:

 

P.S: désolé pour les fautes d’orthographe de cet article ;)

 

Changement majeur

Ξ mars 17th, 2008 | → 2 commentaires | ∇ Chiba |

Les informations diffusées récemment dans ce blog concernant mon appartement sont désormais fausses, il y a eu un changement majeur… j’ai changé la table de sens…

Ca peut paraître anodin comme ça, mais cela me permet d’avoir un vrai semblant de canapé, et de voir la TV tout en faisant le geek. C’est pas négligeable tout de même :)

Avant

Après

 

Notre petit nid douillet

Ξ mars 13th, 2008 | → 9 commentaires | ∇ Chiba |

Un point important dans ce séjour => l’appartement :)

Akiko et moi-même vivons dans un bel appartement situé dans la quartier de Narashinoshi à Chiba. Narashino est juxtaposé au quartier de Tsudanuma où se trouve mon université (environ 10 minutes à pied). Vu de l’extèrieur, l’immeuble comptant 6 ou 7 appartements ressemble à n’importe quelle autre bâtisse de ce genre, les Japonais ne font pas vraiment dans l’originalité architecturale. Il a un escalier donnant accès sur la rue qui techniquement, compte tenu de sa raideur, peut être défini comme un mur…

 

L’appart est composé de 2 pièces et une (petite) salle de bain. On entre directement dans la cuisine, qu’on a bien équipé. En fait on a eu tous les meubles, frigo, micro-onde, TV… pour 60€ :cool: Akiko a super bien joué, elle a contacté une de ses copines d’Osaka, qui a son copain sur Tôkyô et qui, ayant fini ses études retourne chez ses parents (il faut savoir que ce sont les grandes vacances pour les étudiants ici, c’est pourquoi je n’ai toujours pas commencé les cours). Il ne savait pas quoi faire de tous ses meubles, pas possible à déménager aussi loin, et pas le temps de trouver une autre solution. Donc on a tout récupéré, les 60€ étant pour la location du camion pour ramener les meubles chez nous. La location de ce genre de véhicule ne coûte vraiment pas cher ici, pour 60€, on a pu avoir le camion pour 3h (assez pour traverser Tôkyô), essence incluse et… chauffeur inclus :mrgreen: (heureusement parce que n’ayant pas fais traduire mon permis, je n’aurais pas pu conduire).

 

Donc on arrive par cette porte :

 

la porte d'entrée

 

Et on entre dans la cuisine :

 

 

 

Il n’y a qu’une prise courant pour toute la cuisine donc il y a des fils qui se balladent un peu partout :D Faut d’ailleurs que je fixe celui de la plaque chauffante au dessus de l’évier , histoire de pas faire un remake de Claude François version nippone en faisant la vaisselle. On a quand même dû acheter une plaque chauffante (le micro-onde quotidien nous aurait tué en 6 mois).

 

Donc voici notre super plaque, induction s’il-vous-plait :cool: En fait c’est moins cher que le traditionnel truc à gaz, il me semble que ce n’est pas le cas en France :???: Donc il semblerait que les étudiants Japonais ne goûtent pas au bonheur des plaques chauffantes électriques d’étudiant du CROUS, ils ne connaitront jamais les heures d’attente avant de voir les premières bulles de l’eau en ébullition destinée à recevoir la ration de pâte quotidienne. Ils n’auront jamais la joie de resentir cette tension, cette peur, lorsque que les premières odeurs de cramer se font sentir dans l’appartement aux premières minutes de chauffage comme si tout aller nous péter à la gueule…

 

 

Ton regard affuté à surement dû remarquer la salle de bain sur la gauche (sinon consulte parce que c’est flagrant ;) ). Tout comme à Kôbe, très petite, on peut aller aux toilettes tout en se lavant les dents (faut juste pas se tromper de bras…) et faire un bain de pied dans la “semi-baignoire” en même temps. En fait c’est exactement la même qu’à Kôbe.

 

 

Le truc horrible sur le chiotte, c’est une idée d’Akiko… Sinon ça fait froid quand on s’assois…. :roll:

Donc après logiquement, la pièce principale salon/salle à manger/pièce de vie/chambre/bureau/dressing. La porte coulissante entre les pièces fait très “japonais” je trouve :)

 

 

Comme souvent au Japon, on vit à ras du sol.

 

Mon vital accès internet :lol:

 

 

Et la vue de la fenêtre (le balcon est entièrement occupé par le disposifit de l’air conditionnée, donc sans intérêt).

 

 

Et cette photo n’a rien à voir mais je voulais la mettre, c’est le petit cochon en ticket de metro qui a le plus voyagé au monde (compiègne, bar-le-duc, Chiba :) ).

 

 

« Page précédentePage suivante »